ترجمة عبارات الغضب
1. I'd rather let him stew
سأحرق أعصابهم
2.Simmer down.
هدئ من روعك
3.She was seething with rage.
استشاطت غضباَ
4.She could feel her gorge rising.
بدأت عرقها تغلي
5.Billy's just blowing off steam.
تقدح الشرارة من عيونه
6.I was fuming.
كان يغلي
7.I blew a gasket.
فقدت صوابي
8.I blew my fuse.
اختلت عنده الموازين
9.She is on a short fuse.
إنها سريعة الثوران
10.I blew my stack.
طفح الكيل أو بلغ سيل الزبى أو هاج هيجان الثور
11.She flipped her lid.
ترتعد فرائصها غضبا
12.Smoke was pouring out of his ears.
انفجرت براكينه
13.My mother will have a cow when I tell her.
ستلطمني والدتي بأمواج بحرها الهائج عندما أخبرها بذلك
14.She was doing a slow burn.
سأحرق أعصابه شيئا فشيئا
15.He was breathing fire.
و كان زفيرها لهيبا
16.You are getting under my skin
إنك تضعني على نار هادئة
17. He was filled with anger
عصف به الغضب
18. She was brimming with rage
ثارت غضبا / ثارت ثائرتها
19.You make my blood boil
تجعل دمي يغلي
20. Keep cool
برد اعصابك
21. My anger kept building up inside me
كان الغضب في داخلي يستعر
22. Pretty soon I was in a towering rage
وسرعان ما تأجج غضبي
23. He was bursting with rage
كان ينفجر غضبا
24. I could barely contain my rage
بالكاد استطعت احتواء غضبي
25. He suppressed his anger
كبح جماح غضبه
26. He was blue in the face
تجهم غضبا
27. When I told him he just exploded
انفجر غضبا عندما أخبرته بذلك
28. Smoke was pouring out of his ears.
انفجرت براكينه / غضب حتى سال الغضب من أذنيه
29. She erupted
ثارت كالبركان
30. That really set me off
هذا حقا أطفأ غضبي
31. I gave vent to my anger
نفست عن غضبي
32. Channel your anger into something constructive
صب جذوة غضبك في شيء مفيد
33. Those are inflammatory remarks
هذه تعليقات تثير براكين الغضب / هذه تعليقات تثير سخطي
34. He added fuel to fire
صب الزيت على النار/ زاد الطين بله
35. That kindled my ire
أضرم/أشعل فتيل غضبي
36. He was consumed by his anger
احترق غضبا/ تآكل غضبا
37. You are driving me nuts
انك تثير جنوني / انك تدفع بي إلى الجنون
38. He went bananas
فقد صوابه
39. He went out of his mind
جن جنونه
40.Your boss will have a fit when he finds that you forgot to make a reply to his letter
ستنتابه موجة غضب عندما يكتشف انك نسيت أن ترد على رسالته.
41. I am struggling with my anger
أصارع غضبي
42. I have been wrestling with my anger all day
أنني وغضبي في صراع محتدم طوال النهار
43. He lost control over his anger
لم يتمالك غضبه
44. He surrendered to his anger
أستسلم لغضبه
45. He has a fierce temper
انه حاد المزاج
46. He unleashed his anger
أطلق العنان لغضبه
47. His anger is insatiable
لا يمكن إطفاء غضبه / لا يمكن كبح جماح غضبه
48. He was bristling with anger
استبد به الغضب / أخذ الغضب منه مأخذا
49. She was bridling with anger
كانت تظهر لجام غضبها
50. Do not snap at me
لا ترشقني بموجات غضبك
51. He started snarling
صك أسنانه وكشف عن أنيابه
52. She gave him tongue lashing
كانت معه سليط اللسان
53. She was glowering at me
كانت تستعر علي / رمتني بنظرة غاضبه
54. He is a pain in the neck
انه شوكه في الحلق
55. Do not be a pest
لا تحشر أنفك فيما لا يعنيك
56. Do not step on my toes
لا تعبث معي / لا تتجاوز حدودك
57.This is where I draw the line
هذا هو حد صبري / للصبر حدود
58. Unburdening himself of his anger gave him a sense of relief
التنفيس عن الغضب أضفى عليه شعورا بالارتياح
59. You will feel lighter if you get it off your chest
ستتنفس الصعداء إذا أزحتها عن صدرك
60. My anger lingered on for days
لازمني الغضب أيام عديدة
61. Her dark eyes flashed with anger
قدحت عيونها غضبا
62. Do not get hot under the collar
لا تكتم أنفاسك
63. His anger vanished
تلاشى غضبه
64. Do not get mad get even
لا تغضب، عد إلى جادة الصواب
65. He was beside himself with rage when I told him what I had done
كان في قمة غضبه عندما أبلغته ما قد فعلت
66. He flew into a fury when I refused
استشاط غضبا / طار صوابه عندما رفضت
67. The British press makes me sick
تثير الصحافة البريطانية اشمئزازي / تقززني الصحافة البريطانية
68. When the cop gave her a ticket, she got all hot and bothered
تكدرت حنقا عندما سلمها الشرطي بطاقة مخالفة المرور
69. When I found it, I almost burst a blood vessel
كادت عروقي تنفجر عندما عثرت عليها
70. He got red with anger
أحمر غضبا
71. She was shaking with rage
كانت ترتجف غضبا / كانت ترتعد من شدة غضبها
72. She was blind with rage
أعمى الغضب بصيرتها
73. I was beginning to see red
بدأ الغضب يسري في عروقي
74. His anger went away
تبدد / تلاشى غضبه / غدا غضبه في مهب الريح